Ранская, А. Г. Англоязычные зарубежные издания "Конька-Горбунка" П. П. Ершова (издатели, переводчики, составители, иллюстраторы) [Текст] / А. Г. Ранская, М. П. Толстой > // Библиография. - 2017. - № 3. - С. 23-39 Кл.слова (ненормированные): П. П. Ершов -- русская литература за рубежом -- художественный перевод -- русская эмиграция -- культурные контакты Доп.точки доступа: Толстой , М. П.; Ершов, Петр Павлович (1815-1869) \о произв.\ |
Г 24 Гачичеладзе, Гиви Ражденович. Художественный перевод и литературные взаимосвязи / Гиви Гачичеладзе. - 2-е издание. - Москва : Советский писатель, 1980. - 253, [2] с. : портр. ; 21 см. - Библиография в подстрочном примечании. - 6000 экз.. - (В пер.) : 1.20 р. Рубрики: Литературный перевод Литературные взаимосвязи Кл.слова (ненормированные): ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД -- ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА -- ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД -- ПЕРЕВОД ПРОЗЫ ~Экземпляры всего: 1 АБ (1) Свободны: АБ (1) |
Полубиченко, Л. В. Диминутивы как лингвистически релевантные личностные индексы в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и их передача в переводе [Текст] / Л. В. Полубиченко> // Вестник Московского Университета . Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2020. - №3. - С. 83-96 Кл.слова (ненормированные): диминутив -- художественный перевод -- речевая характеристика -- речевой портрет -- Мастер и Маргарита Доп.точки доступа: Булгаков, Михаил Афанасьевич \о произв.\ |
Борисенко, А. Л. Британская классика ХIX векапо-русски: три века перевода. [Текст] / А. Л. Борисенко> // Вестник Московского университета .Серия 9. Филология. - 2023. - №2. - С. 183-195 Кл.слова (ненормированные): художественный перевод -- британская классика |